
Un proyecto de / A project by: María María Acha-Kutscher & Tomás Ruiz-Rivas
English below
Desde el 3 de noviembre de 2021 en las redes, un tríptico semanal (letra, imagen, texto) hasta completar las 26 letras del alfabeto alemán.
Síguenos en:
inglés: https://www.instagram.com/achakutscher/
español: https://www.instagram.com/tomasruizrivas/ & https://www.facebook.com/antimuseo.artecontemporaneo
IRMGARD es un diccionario basado en la memoria familiar de María María Acha-Kutscher, cuyos abuelos, Irmgard Kutscher, alemana, y Juan Acha, peruano, se conocieron, casaron y tuvieron sus dos primeros hijos en el Múnich del Nacional Socialismo. El diccionario está compuesto por una selección de términos de la A a la Z, a partir de los cuales los autores han realizado dibujos y textos hasta construir una narrativa que recoge esta memoria familiar. Nuestro objetivo es trasmitir una visión de la intrahistoria del periodo del ascenso y caída del régimen Nacional Socialista. Un relato que no es histórico, sino basado en los afectos, y que se compone de fragmentos, imágenes sueltas, destellos, que sólo vistos en su conjunto adquieren sentido.
Los dibujos y los textos resultantes son por tanto obras originales, no pretenden tener un carácter didáctico-histórico, sino provocar emociones y transmitir la memoria personal con toda su carga afectiva.
El resultado final es una instalación compuesta por 26 trípticos, cada uno de los cuales incluye la inicial de la palabra elegida, seguida de un dibujo y un texto basados en ella.
From November 3, 2021, on the social networks, a weekly triptych (letter, image, text) until completing the 26 letters of the German alphabet.
Follow us:
english: https://www.instagram.com/achakutscher/
spanish: https://www.instagram.com/tomasruizrivas/ & https://www.facebook.com/antimuseo.artecontemporaneo
IRMGARD is a dictionary based on the family history of María María Acha-Kutscher, whose grandparents Irmgard Kutscher (German) and Juan Acha (Peruvian) met, married and had their first two children in nazi-era Munich. The dictionary comprises a series of entries from A to Z, under which the authors have arranged drawings and passages of text. In this way, a narrative is constructed which seeks to bring to life an inner history unfolding during the rise and fall of national socialism. Told from an emotional standpoint, it makes no claim to be a purely historical account and consists of fragments, individual images, flashes and sparkles, which acquire meaning when viewed as a whole.
The drawings and texts in this book should, therefore, be seen as new creations and not as historical reference works. Instead we hope that the memories presented within it succeed in moving the reader by exploring topics that tap into universal emotion.
The dictionary takes the form of an installation of 26 triptychs. Each one features the first letter of a previously-chosen word, from which the drawing and text originate.
Con el apoyo del programa de ayudas a la creación y la movilidad del Ayuntamiento de Madrid.